马上就放寒假和春节了,前几天官方发布的春节调休通知不出意外的又是一片“哀嚎”。(关于调休的英文可以看这篇:聊个伤心的,“调休”英语怎么说?)
来源:北京日报
2022年春节和往年有些不同:没有年三十。
很奇怪是么?我们慢慢来说。
中国人一般用两套历法:公历(阳历)和农历(阴阳历)。
注:有人认为中国的农历就是阴历,不太准确,应该是阴阳历。
公历(Solar Calendar)我们平时用得最多。农历(Lunisolar Calendar)现在只有农村地区和一些老人还在用,平时也就春节、元宵、端午、七夕、中秋会碰到。
年三十是农历的概念,那为什么今年没有呢?
前面注释里说了:农历是阴阳历,同时考虑太阳和月亮的运动周期,基本的原理是:
每一次月相朔望变化为一个月;并把一个太阳回归年划分为24段。
有没有发现和我们平时用的公历很像?区别在于公历每个月多少天是固定的,1月就是31天,4月就是30天,不会多不会少,只有在闰年2月会从28天增加为29天,仅此而已。
但农历每个月的天数则由月相的朔望决定,平均一个月29.53天,那天数必须是整数,所以农历月要么29天要么30天,具体视当月的月相来定。
感受来自地理课的恐惧吧!
2022年腊月(农历12月)正好是29天,所以就没有年三十,只有年二十九了。
此外,农历还有个闰月的概念。地球绕太阳一周是365.25天,但农历年则为29.53*12=354.36天,差了10天左右,所以大约每三年要增加一个闰月(leap month)来填补缺的天数,否则误差日积月累会导致6月在冬季,12月在夏季的情况。
公历的闰年(leap year)则是把多出来的0.25天凑一凑,每4年增加一天。
好了,简单科普完,再来说说大年三十的英文。
第一个困难:大年是啥?big year?
大年就是新年,所以英文与新年一样,为New Year。由于大年三十就是除夕夜,因此英文翻译也相同New Year's Eve。
大年初一新年的第一天,可以说New Year's Day或者严谨点Lunar New Year's Day。
除夕:辞旧之夜;大年初一:迎新之日。
最后说说刚刚过去的腊八节。
农历十二月,一般被称为腊月(the twelfth lunar month),因为这段时间适合做肉干(腊)。
腊八,即腊月八号,最早是个佛教节日,相传为释迦摩尼成道之日,逐渐演变为与宗教无关的传统节日。
腊八的英语翻译就很接地气了,不是什么 December 8th,而是Laba……没错,简单的拼音。腊八节则是:the Laba Rice Porridge Festival(腊八粥节)。
过了腊八就是年,开始怀念过去的“年味”了~
以上就是今天的全部内容了,要是觉得还不错,给我点个赞呗~